Les expressions idiomatiques françaises - “Avoir d'autres chats à fouetter” : avoir d'autres préoccupations plus importantes. Ex : Laisse-moi tranquille avec ton problème qui n'est pas très grave, j'ai d'autres chats à
![L'expression de la semaine – avoir d'autres chats à fouetter – Le blog de la section de français à Queen Mary University L'expression de la semaine – avoir d'autres chats à fouetter – Le blog de la section de français à Queen Mary University](https://qmulfroggies.files.wordpress.com/2016/02/avoir-d-autres-chats-a-fouetter.jpg)
L'expression de la semaine – avoir d'autres chats à fouetter – Le blog de la section de français à Queen Mary University
Alliance Francaise de Pasadena - “Avoir d'autres chats à fouetter” literally translates to “to have other cats to whip”. Fortunately, the true meaning of this phrase is far less cruel and violent.
Expressions idiomatiques Avoir d'autres chats à fouetter Signification: Avoir des préoccupations plus importantes; avoir d'autres choses à faire ;... | By Cours et formations français - DELF DALF | Facebook
Les expressions idiomatiques françaises - “Avoir d'autres chats à fouetter” : avoir d'autres préoccupations plus importantes. Ex : Laisse-moi tranquille avec ton problème qui n'est pas très grave, j'ai d'autres chats à
![Amazon.in: Buy D'autres chats a fouetter Book Online at Low Prices in India | D'autres chats a fouetter Reviews & Ratings Amazon.in: Buy D'autres chats a fouetter Book Online at Low Prices in India | D'autres chats a fouetter Reviews & Ratings](https://m.media-amazon.com/images/I/41SE2JTQ37L._AC_UF1000,1000_QL80_.jpg)